Bookshelf | Reports | Community | KDP Select

Home » Amazon KDP Support » Ask the Community » General Questions

Thread: advice please - contracts for translations into other languages


This question is not answered. Helpful answers available: 2. Correct answers available: 1.

Reply to this Thread Reply to this Thread Search Forum Search Forum Back to Thread List Back to Thread List

Permlink Replies: 4 - Pages: 1 - Last Post: Sep 20, 2016 2:23 PM Last Post By: MR TARIQ RASHID
MR TARIQ RASHID

Posts: 34
Registered: 04/02/14
advice please - contracts for translations into other languages
Posted: Sep 20, 2016 12:21 PM
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Hi - I've been lucky that my book has done well .. both the print and ebook versions. The ebook version has an Amazon #1 best seller badge for the USA site.

I have been approached by 3 companies so far (South Korea, Germany, Russia) about doing translations.

I've never done this before .. so I'd really appreciate advice and tips.

It seems the companies want to sign a contract with me granting them rights to the book in that language. What is the typical price for granting such rights?

What about differences between ebook and paper rights?

A friend suggested I be wary of publishers pretending they haven't sold many books - and not paying out the royalties .. which seem to be about 5% or 7% ... seems very low compared to KDP Select 70%

(I did say no to O'Reilly a while back as their offer was significantly worse than Amazon KDP).

Thanks
Diana Persaud

Posts: 2,696
Registered: 10/07/13
Re: advice please - contracts for translations into other languages
Posted: Sep 20, 2016 1:00 PM   in response to: MR TARIQ RASHID in response to: MR TARIQ RASHID
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
You really really really need to speak with an IP lawyer who is familiar with rights for those specific countries so that you don't end up giving away your rights.

IIRC, a translated version (in some countries) is considered property of the translator. So -- IP lawyer.
MR TARIQ RASHID

Posts: 34
Registered: 04/02/14
Re: advice please - contracts for translations into other languages
Posted: Sep 20, 2016 1:36 PM   in response to: MR TARIQ RASHID in response to: MR TARIQ RASHID
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Diana - thanks . I didn't realise translations can be IP in some countries.

Sadly i can't afford a lawyer so I will have to do the best I can with advice from friends.
Jonathan B

Posts: 4,593
Registered: 10/23/12
Re: advice please - contracts for translations into other languages
Posted: Sep 20, 2016 2:12 PM   in response to: MR TARIQ RASHID in response to: MR TARIQ RASHID
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
I would suggest you find an agent who deals with scientific works. since you already have three offers, you should be able to find an agent willing to take you on. Then simply let him or her handle the translations.
MR TARIQ RASHID

Posts: 34
Registered: 04/02/14
Re: advice please - contracts for translations into other languages
Posted: Sep 20, 2016 2:23 PM   in response to: Jonathan B in response to: Jonathan B
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Hi Jonathan - great suggestion again!

If anyone can recommend a good one in the UK I'd be immensely grateful.
Legend
Helpful Answer
Correct Answer

Point your RSS reader here for a feed of the latest messages in all forums