Bookshelf | Reports | Community | KDP Select

Home » Amazon KDP Support » Ask the Community » General Questions

Thread: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book


This question is not answered. Helpful answers available: 2. Correct answers available: 1.

Reply to this Thread Reply to this Thread Search Forum Search Forum Back to Thread List Back to Thread List

Permlink Replies: 10 - Pages: 1 - Last Post: Dec 5, 2017 2:33 PM Last Post By: booknookbiz
Paula Zenan Kim

Posts: 31
Registered: 12/22/16
The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 12:27 PM
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Hello!

Some of you mentioned that my 12 pages humor e-book is too short.

But Amazon has a category of 'Short Reads' and my e-book belongs to '30 minutes reads'.

And it is only $1, because it is short and not of native speaker.

I think it's fair...

This may be a shocking story to you,
but many many years ago, I got 57 - 58 (Full Score: 60) for English subject, in Korean SAT.

This tendency becomes weak,
but South Korea is an academic background - oriented society.

So Korean SAT English subject questions
must be questions that can be evaluated objectively.

If not, school parents will burn the Ministry of Education to the ground...

So, English education in Korea handles grammar mainly. Not so practical...

The cover of my second humor e-book is mini hamster photo,
because a chapter of this e-book is about the Aftereffect of Raising Mini Hamsters.

This is the content...

4. The Aftereffect of Raising Mini Hamsters

Written on June 14th,2004

Some years ago, I had raised some mini hamsters…

But I had moved to an officetel with my parents, so I couldn’t raise them any more.

By the way, there was an aftereffect of raising mini hamsters…

If I saw some experimental rats on TV news, I came to lose my mind, watching them…

I exclaimed “Wow, what a big rat!”, “Oh, a splotch mouse!”

Indeed, experimental rats are not so pretty as mini hamsters.

Though they are not so…


<Questions>

1. This kind of story is not an humor at all, on your viewpoint?

2. Some of you mentioned about my broken English...

Then, You can never never say that this is an English e-book, though it is not a novel, but just an humor e-book???

Cynthia E. Hurst

Posts: 1,846
Registered: 02/25/13
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 12:57 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Paula, there is a big difference between doing well on a classroom exam and expressing yourself in the language. I got good grades in Spanish at school, but I wouldn't dream of trying to write a book in Spanish. Expressions, idioms, choosing the right word -- I'm sure native Spanish speakers would find my efforts hilariously wrong, even if the grammar was correct.
There is also a cultural gap you're trying to bridge, and I'm afraid not many Americans or Brits would think your story was humorous, let alone being long enough to pay a dollar for.
By all means, keep writing, but you're just not ready yet to publish work that native English speakers will be willing to buy.
Emily Veinglory

Posts: 3,575
Registered: 04/25/13
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:12 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
In order to comment on your book I would have to know which book is yours. The excerpt you posted here doesn't really make any sense.
Donna St Felix

Posts: 6,079
Registered: 09/18/13
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:18 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
No not humorous at all.
I have no idea what some of the words are meant to be either.

I do admire those who try to master our language!!!
C. Gold

Posts: 1,071
Registered: 02/17/15
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:43 PM   in response to: Donna St Felix in response to: Donna St Felix
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
officetel = studio apartment
splotch mouse = some medical term which I took to mean mutant, so the rat is a mutant rat.

I had a nice reply that got sent to mod land. The gist is I couldn't find a way of making this humorous at all. I know humor is subjective, but there's usually a key trigger as to what makes something humorous.

Like,
I raised hamsters, I had to give them up when I moved in with my parents. I still had a couple, one got out and scared my father out of the shower. He fled into the living area where my friend sat. Hamster and Father chased each other around the table, both scaring each other to death, while my friend grew beat red from em barrassment.

The reason that's funny is because the father is stark naked in front of a guest, but he doesn't notice because he's scared of something that doesn't even come up to his ankle. Or perhaps it's mildly amusing. That was the best I could do with that scenario.
C. Gold

Posts: 1,071
Registered: 02/17/15
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:44 PM   in response to: Donna St Felix in response to: Donna St Felix
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
I don't get it...

How does the aftereffect of raising mini hamsters lead you to lose your mind if you see experi rats on TV?
Why is shouting "what a big rat!", then saying, "oh, a mutant mouse!" funny?
Why is the ugliness of experi rats vs hamsters funny to you?

I should add while I'm getting lucky to avoid mod land..
I found the following statement funny:

If not, school parents will burn the Ministry of Education to the ground...

This is funny to me because of the huge exaggeration after a list of more serious things above it.

Edited by: C. Gold on Dec 5, 2017 2:18 PM
Hayley Neill

Posts: 3
Registered: 11/18/17
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:56 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
I'm sorry but I agree with the others here, that while I admire your attempt, your grasp at the English language writing wise isn't there yet. Also, I don't see the humour in that story.
Keep use trying though and I am sure it will improve, the actual words you though will stop native English readers from buying as they don't cross over well at all.
blaze99

Posts: 179
Registered: 02/23/12
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 1:58 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
I think maybe add some character depth to the hamster - what does he want, what's his back story? And so on.

Remember - show, don't tell. So let's see the hamster in interesting situations which probe his true personality in unusual ways.

Not running around in a wheel - that's too metaphorical.

Edited by: blaze99 on Dec 5, 2017 1:59 PM
Donna St Felix

Posts: 6,079
Registered: 09/18/13
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 2:21 PM   in response to: C. Gold in response to: C. Gold
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
C. Gold wrote:
I don't get it...

How does the aftereffect of raising mini hamsters lead you to lose your mind if you see experi rats on TV?
Why is shouting "what a big rat!", then saying, "oh, a mutant mouse!" funny?
Why is the ugliness of experi rats vs hamsters funny to you?

I should add while I'm getting lucky to avoid mod land..
I found the following statement funny:

If not, school parents will burn the Ministry of Education to the ground...

This is funny to me because of the huge exaggeration after a list of more serious things above it.


Did you mean for the above to go to Paula?
FUNNY is the dad running around!
C. Gold

Posts: 1,071
Registered: 02/17/15
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 2:28 PM   in response to: Donna St Felix in response to: Donna St Felix
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Well, I have one mod post still there with a great father scene ;)
When mod #2 appeared, I re-purposed the extra instead of just deleting the repeated message, but forgot the reply would still be from the original. Oh well.
booknookbiz

Posts: 4,191
Registered: 03/04/10
Re: The Humor Point and Broken English of My Humor E-book
Posted: Dec 5, 2017 2:28 PM   in response to: Paula Zenan Kim in response to: Paula Zenan Kim
 
Click to report abuse...   Click to reply to this thread Reply
Paula Zenan Kim wrote:
Hello!

Some of you mentioned that my 12 pages humor e-book is too short.

But Amazon has a category of 'Short Reads' and my e-book belongs to '30 minutes reads'.

And it is only $1, because it is short and not of native speaker.

I think it's fair...

This may be a shocking story to you,
but many many years ago, I got 57 - 58 (Full Score: 60) for English subject, in Korean SAT.

This tendency becomes weak,
but South Korea is an academic background - oriented society.

So Korean SAT English subject questions
must be questions that can be evaluated objectively.

If not, school parents will burn the Ministry of Education to the ground...

So, English education in Korea handles grammar mainly. Not so practical...

The cover of my second humor e-book is mini hamster photo,
because a chapter of this e-book is about the Aftereffect of Raising Mini Hamsters.

This is the content...

4. The Aftereffect of Raising Mini Hamsters

Written on June 14th,2004

Some years ago, I had raised some mini hamsters…

But I had moved to an officetel with my parents, so I couldn’t raise them any more.

By the way, there was an aftereffect of raising mini hamsters…

If I saw some experimental rats on TV news, I came to lose my mind, watching them…

I exclaimed “Wow, what a big rat!”, “Oh, a splotch mouse!”

Indeed, experimental rats are not so pretty as mini hamsters.

Though they are not so…

<Questions>

1. This kind of story is not an humor at all, on your viewpoint?

2. Some of you mentioned about my broken English...

Then, You can never never say that this is an English e-book, though it is not a novel, but just an humor e-book???


Paula:

When you posted the other day, I went and looked at your book, and I've just read this. I greatly, greatly admire your work, and man, it takes real guts to try to write in a second language, but...as hard as I tried, I didn't see the humor. I think it's just getting lost in the gap between languages.

I'm big on humor, but...for example, I don't understand what's funny about the mini-hamsters. (What are those, anyway? Tailess mice?)

I truly, truly, wish you the best, and I hope you do well, but..I think you shold try to find a bilingual American, who has Korean as their second language, and see if they can help you translate the humor across the language gap. I bet you could get that to work.

Good luck!

Hitch
We produce eBooks
An Amazon Professional Conversion Service : http://amzn.to/29pWZSg
www.Booknook.Biz
Legend
Helpful Answer
Correct Answer

Point your RSS reader here for a feed of the latest messages in all forums