Nederlands | Hulp | Aanmelden | Feedback geven

Hoe zou je je ervaring met deze pagina beoordelen?

Ga naar onsHulp-centrum voor informatie over veelvoorkomende problemen

Hartelijk dank voor je feedback.

Hulp-onderwerpen

Contact

Heb je feedback? Kun je je antwoord niet vinden op de Hulp-pagina's?

Contact

Bèta: Kindle Translate

Op dit moment is Kindle Translate een bètaprogramma dat alleen op uitnodiging beschikbaar is voor in aanmerking komende KDP e-books. Raadpleeg voor meer informatie de Veelgestelde vragen over het Kindle Translate-bètaprogramma en ga naar onze Kindle Translate-functiepagina.

Kindle Translate is de nieuwe AI-ondersteunde vertaaldienst van Amazon waarmee auteurs hun e-books in meerdere talen kunnen vertalen om met lezers over de hele wereld te kunnen delen. Als bètadeelnemer kun je met een paar klikken op je KDP Boekenplank volledig opgemaakte vertalingen maken van in aanmerking komende e-books om nieuwe doelgroepen te bereiken en meer royalty's te verdienen.

Vertalingen die met Kindle Translate zijn gemaakt, moeten voldoen aan dezelfde richtlijnen voor contentkwaliteit als je originele e-book, zodat ze klanten de beste ervaring kunnen bieden. Content die niet duidelijk anders is dan de content van een ander boek dat beschikbaar is in de Kindle Store, staan we niet toe. Ga voor meer informatie naar onze Richtlijnen voor de kwaliteit van Kindle-content.


GESCHIKTHEID EN PROBLEEMOPLOSSING


Meer informatie of je e-book in aanmerking komt voor Kindle Translate. Bekijk onze gids met best practices en probleemoplossingen.




Veelgestelde vragen


1. Hoe weet ik of ik deel uitmaak van de bètaversie van Kindle Translate?

Op dit moment is de bètaversie van Kindle Translate alleen op uitnodiging beschikbaar voor in aanmerking komende KDP e-books die zijn gemaakt op kdp.amazon.com. We zijn van plan om de bètaversie in de loop der tijd uit te breiden.

2. Hoe weet ik of mijn e-book in aanmerking komt voor vertaling?

Als je e-book in aanmerking komt, verschijnt er een optie Je e-book vertalen op je KDP Boekenplank. Als je een e-book wilt vertalen dat momenteel niet in aanmerking komt voor vertaling, kun je de geschiktheidscriteria bekijken en eventuele vereiste updates van het bronboek publiceren. De koppeling om een vertaling te maken zou op je Boekenplank moeten verschijnen nadat het bijgewerkte e-book live is en de geschiktheidscontrole heeft doorstaan.

3. Kan ik vertalingen bewerken?

Directe bewerking van de vertaalde tekst is op dit moment niet beschikbaar. Je hebt de mogelijkheid om een voorbeeld van de vertalingen te bekijken voordat je ze uitgeeft.

4. Wat kost het om Kindle Translate te gebruiken en hoe kan ik mijn verkopen volgen?

Kindle Translate is een gratis service in bèta. Deelnemende bèta-auteurs hebben dezelfde KDP-royaltyopties voor vertalingen als voor e-books in de brontaal. Volg de verkopen in je KDP-rapporten.

5. Hoe maak ik een serie voor mijn vertaalde e-books?

Als je e-books vertaalt die deel uitmaken van een bestaande serie, maken we binnen vijf werkdagen nadat de vertalingen live zijn, automatisch een nieuwe taaleditie-serie die overeenkomt met je e-book-serie in de brontaal.

6. Hoe kunnen lezers Kindle Translate e-books vinden?

E-books die met Kindle Translate zijn vertaald, kunnen in de Amazon-winkels worden gekocht en gedownload op basis van je geselecteerde regio‘s tijdens het instellen van de vertaling. Lezers krijgen taallabels voor Kindle Translate-titels te zien, samen met fragmenten om een voorbeeld van de vertaling te bekijken.

7. Kan ik de publicatie van mijn Kindle Translate e-book opheffen?

Volg deze instructies om de publicatie van een Kindle Translate e-book op elk gewenst moment op te heffen.

8. Kan ik audioboeken maken van mijn Kindle Translate e-book?

Kindle Translate e-books kunnen op dit moment niet worden gebruikt om audioboeken te maken.


Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeer het later nog eens.
Je sessie is verlopen

Meld je aan om door te gaan

Aanmelden
edit